[徵件] 「台灣法語譯者協會」第三屆文學類翻譯獎、第一屆人文社會科學類翻譯獎  同步開始徵件

 「台灣法語譯者協會」第三屆文學類翻譯獎、第一屆人文社會科學類翻譯獎  同步開始徵件

由台灣法語譯者協會主辦,法國巴黎銀行獨家贊助的【台灣法語譯者協會翻譯獎】,自2015年創立以來,連續兩屆年度「文學類翻譯獎」在國內翻譯及出版界皆倍受讚賞。自開始徵件、公佈入圍譯者到最後公佈得獎者,亦持續得到國內媒體關注報導。而在千里之外,法國出版專業領域最權威、訂戶最多的《圖書週報》(Livres Hebdo),以及「法國文學譯者協會」(ATLF)等機構媒體亦以專文介紹【台灣法語譯者協會翻譯獎】及得獎結果。

2017年的【台灣法語譯者協會翻譯獎】,除了邁入第三屆的「文學類翻譯獎」之外,更將首次頒發三年一度的「人文社會科學類翻譯獎」,實為譯界盛事。兩個類別各設置首獎一名,獲獎譯者將獨得獎金五萬元,以及由「水顏木房」總監魏榮明先生精心設計打造的獎座一座。

徵件期間自2017 年 9 月 1 日至9月30日止。入圍名單將於10月下旬公布,首獎作品於12月底揭曉,並於2018年台北國際書展法國館開幕式舉行頒獎典禮。

(圖一)【台灣法語譯者協會翻譯獎】第二屆文學類翻譯獎獎狀及獎座

2017  【台灣法語譯者協會翻譯獎】 ​ 詳細參賽加辦法與報名表下載:

說明:

2017年【台灣法語譯者協會翻譯獎】首度同時徵選文學類及人文社會科學類兩種類別的翻譯書籍,分別競逐首獎。

「文學類翻譯獎」徵選對象為由法文原著翻譯成中文,出版日期在 2016年 9 月 1 日至 2017年 8 月 31 日之間的小說、散文類圖書(不含詩、劇本、兒少文學及繪本等)。

「人文社會科學類翻譯獎」徵選對象則為:由法文原著翻譯為中文,出版日期在 2014年 9 月 1 日至 2017年 8 月 31 日三年之間之人文社會科學類圖書。

兩種類作品之出版皆須由政府機關(構)、學校或依中華民國法律設立之法人、民間團體、公(協)會印刷成冊且公開發行,此外,譯者須持有中華民國國民身分證。

徵件期間自2017年 9 月 1 日至 9 月 30 日止。兩類首獎作品將於今年 12 月,由協會聘請學者專家組成之決選評審團召開決審會議後公布,並於 2018年台北國際書展法國館開幕式舉行頒獎儀式。