
Répertoire des traducteurs
譯者搜尋

!Actualités最新消息
PLUS
-
2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎 法文系 校園講座】 (持續更...2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎 法文系 校園講座】 (持續更新!)
-
2021年【台灣法語譯者協會–法國巴黎銀行翻譯獎】非文學類首獎公布台灣法語譯者協會今日宣布2021年【台灣法語譯者協會–法國巴黎銀行翻譯獎】非文學類由陳秀萍女士以譯作《布赫迪厄:從場域、慣習到文化資本,「結構主義英雄」親傳弟子對大師經典概念的再考...
-
2021專題講座暨會員大會:【最古老的行業,最新穎的科技:翻譯與AI】2021年即將結束,隨著科技不斷進步,身為譯者,該如何看待本世紀的人工智慧熱潮? 2021台灣法語譯者協會年會暨專題講座邀請大家一起來聊聊各位對AI翻譯的看法。
-
2021年【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】入圍名單公布2021年【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】入圍名單公布
-
在神話的暗角,如何共同生活?-羅蘭.巴特與「大疫年神話學」 - 2022年 【台...羅蘭.巴特如何破譯神話? 在社會現象最微觀之處,如何翻掘出「人所不能言」的凝視角度? 如何以筆為矛、以符號為盾刺探事物本義?
-
布赫迪厄:從場域、慣習到文化資本 - 2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀...在一般進口貿易的就業市場裡,有哪些商務翻譯的應用? 華語教學的學習與經驗如何有助翻譯? 如果考據與闡明是一套流程,步驟為何?
-
踏上法文翻譯之路 - 2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎 法文系...從來沒想過要當翻譯的人,如何走到「把翻譯當作人生志業」這一步? 如何承接書籍翻譯、與出版社的合作? 是一種新的視野? 遇到不同類型的作品時該怎麼處理?
-
今晚,我想來點印象派 - 2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎 法...印象派如何蛻變? 與主流大相逕庭的藝術流派如何生存? 是一種新的視野? 是一種分歧的系統?