-
「刀鋒之下:從《如刀的書寫》談翻譯與再創作的邊界」…
-
2023【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】非文學類首獎得主獎座2023【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】非文學類首獎得主獎座
-
2022【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】文學類首獎得主獎座2022【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】文學類首獎得主獎座
-
在神話的暗角,如何共同生活?-羅蘭.巴特與「大疫年神話學」 - 2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎 法文系 校園講座】羅蘭.巴特如何破譯神話? 在社會現象最微觀之處,如何翻掘出「人所不能言」的凝視角度? 如何以筆為矛、以符號為盾刺探事物本義?
-
布赫迪厄:從場域、慣習到文化資本 - 2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎 法文系 校園講座】在一般進口貿易的就業市場裡,有哪些商務翻譯的應用? 華語教學的學習與經驗如何有助翻譯? 如果考據與闡明是一套流程,步驟為何?
-
踏上法文翻譯之路 - 2022年 【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎 法文系 校園講座】從來沒想過要當翻譯的人,如何走到「把翻譯當作人生志業」這一步? 如何承接書籍翻譯、與出版社的合作? 是一種新的視野? 遇到不同類型的作品時該怎麼處理?