-
2024【法語新手譯者研習營】探索人文社科翻譯活動紀錄2024【法語新手譯者研習營】探索人文社科翻譯活動紀錄,在八月連續三天緊鑼密鼓的課程中圓滿落幕!
-
2023年【法語新手譯者研習營】活動紀錄2023歐漫/圖像小說的新手譯者研習營,在八月連續四天緊鑼密鼓的課程中圓滿落幕!
-
2020年【新手譯者研習營】活動紀錄台灣法語譯者協會【新手譯者研習營】圓滿落幕!
-
口譯營最後一天,同步口譯初體驗!這天下午在台大專業口譯教室上課,口譯界大前輩吳敏嘉老師先是與學員分享由她精簡濃縮的同步口譯重點概念,接著就進入實作練習。我們還邀請到法文母語人士同時也是世大運法語司儀的Xavier Mehl,但這天他是以"藝術家"的身分談他個人的圖像創作,透過這樣的模擬情境讓學員實作同步口譯。
-
口譯營第三天開始:實作實作再實作口譯營第三天開始,學員分為兩組,在吳坤墉與范兆延兩位導師輪流帶領下展開實作練習,而賴怡妝老師則穿梭在不同組別適時提點。
-
口譯營第二天,發聲正音+筆記口譯營第二天,發聲正音深呼吸,還有天書般的筆記!