譯者資料搜尋結果Résultats de la recherche
中文姓名
何俊宏 中翻法 / 法翻中
法文姓名
David
專長
人文社科、法國文學、當代思潮、英美文學、繪本翻譯
經歷
國立中央大學法文所碩士畢業,曾擔任出版社編輯,譯有近30本繪本及短篇小說,亦參與過字幕翻譯和政府口譯計劃。
筆譯作品 / 口譯經驗
繪本 《五分鐘真的好久—才不會呢—真的久》Five Minutes: That’s a Lot of Time - No, It’s Not - Yes, It Is 《怎麼搬?怎麼辦?》The Thingity-Jig 《巴司計畫》The Barnabus Project 《民主比較好!》Democracy! 《寶從天上來》It Fell from the Sky 《樹枝怪 我來、我看、我愛》Stickler loves the world 《有時,偶爾》A Volte , Ancora 《老人與海》The Old Man And The Sea 《一起,會更好》Ensemble 《第一次, 真特別》La Première fois 《在我忘記以前……》Before I Forget 《誰丟的?誰負責!》C’est à qui ça! 遊戲書 觸摸學習繪本:《醜小鴨》Le Vilain Petit Canard、《海底世界》Sous La Mer、《我的第一本桌遊》系列、《誰躲貓貓》Qui Se Cache 影片專訪錄製及翻譯 與義大利作家大衛卡里(Davide Cali)訪談 格林文化大師講堂英文字幕翻譯 口筆譯計劃 桃園市文化局木藝生態館大溪多語導覽課程助理兼法語翻譯 桃園署立醫院海地醫療人員參訪法語口譯 桃園市政府中學奧運運計劃法語口譯
個人履歷