譯者資料搜尋結果Résultats de la recherche
中文姓名
周桂音 中翻法 / 法翻中
法文姓名
Kuei-Yin CHOU
專長
文學、藝術
經歷
旅法十五年。巴黎第三大學電影博士。文字作品曾獲林榮三文學獎、聯合報文學獎、時報文學獎、九歌兩百萬長篇小說獎決選入圍、拍台北電影劇本徵選首獎等。聯絡方式:dromoscopiques@gmail.com
筆譯作品 / 口譯經驗
書籍:西蒙.德.波娃 Simone de Beauvoir《一場極為安詳的死亡》Une mort très douce(商周出版,2021)、妙莉葉.芭貝里 Muriel Barbery《唯一的玫瑰》Une rose seule(商周出版,2021)、紀優.穆索 Guillaume Musso《作家的祕密生活》La vie secrète des écrivains(商周出版,2020)、妙莉葉.芭貝里 Muriel Barbery《奇幻國度》Un étrange pays(商周出版,2020,合譯)、紀優・穆索 Guillaume Musso《少女與夜》La Jeune Fille et la Nuit(商周出版,2019)、米凱爾.烏拉斯 Michaël Uras《說書人和他的閱讀處方箋》Aux petits mots les grands remèdes(商周出版,2018,合譯)。2019國立臺灣歷史博物館【19世紀西方臺灣書寫史料翻譯整理案】法文史料翻譯(Capitaine E. G. Garnot, L'expédition française de Formose, 1884-1885)。口譯經驗:藝術展演、文化交流之台灣團隊隨行口譯。
個人履歷
中文姓名
盧安琪 中翻法
法文姓名
Agnès Roussel Shih
專長
文藻外語大學法文系教授及國際合作交流老師;口譯及筆譯工作: 音樂及藝術類, 武術, 太極拳(口譯及筆譯), 氣功, 生活議題(盆栽等),書法, 高雄法院及警察口譯
經歷
文藻外語大學法文系教授(基礎法語課程, 口語訓練, 專業性法語外語教學:商業, 餐旅) ; 南台灣第七區法國在台協會安全隊組長聯絡人,產學案及研究領域請參閱: http://wportfolio.wzu.edu.tw/blog/90012/weblog/plugin.php?Action=nfusummarylist&Plugin=academic&Par=26 ; 研究領域/期刊論文:http://wportfolio.wzu.edu.tw/blog/90012/weblog/plugin.php?Action=nfusummarylist&Plugin=academic&Par=22 ;研討會: http://wportfolio.wzu.edu.tw/blog/90012/weblog/plugin.php?Action=nfusummarylist&Plugin=academic&Par=23
筆譯作品 / 口譯經驗
https://agnesrousselshihresearch.blogspot.com/2020/02/traductioninterpretation.html
電話
0931964432
EMAIL
agneshih@gmail.com
中文姓名
許雅雯 法翻中
法文姓名
Yawen Hsu
專長
文學、語言學、麵包食譜、精油(芳香療法)、博物館導覽
經歷
曾任華語教師十年,先後在台灣和法國大學與多個協會授課。定居法國後以筆譯為職。
筆譯作品 / 口譯經驗
筆譯作品:誰殺了羅蘭巴特 Laurent Binet / 野人(入圍2017年法語譯者協會翻譯獎)、巴黎國立畢卡索博物館中文語音導覽筆譯、問個不停的小孩—加斯東/野人、布拉格漫步 Guillaume Sorel / 貓頭鷹、我曾經愛過 Anna Gavalda / 木馬文化、十五少年漂流記 Jules Verne/ 野人、地心歷險記 Jules Verne/野人(入圍2020年法語譯者協會翻譯獎)、環遊世界八十天 Jules Verne / 野人(入圍2018年法語譯者協會翻譯獎)、加斯頓七彩情緒繪本/水滴文化、明天會是好天氣/水滴文化、藥用精油學 Pierre FRANCHOMME/原流學堂、更好的人生Anna Gavalda/木馬文化、全法國最好吃的書:成就你的法式美食偏執/三采、最美的森林,需要我們一起來保護/小樹文化、米娜的神奇蠟筆/水滴文化、明天會是好天氣/水滴文化、精油芳療.手足按摩應用圖典/采實文化、精油止痛聖經/大樹林、藥用精油學/源流學堂
EMAIL
anaisxu@gapp.nthu.edu.tw
中文姓名
詹雅惠 中翻法 / 法翻中
法文姓名
CHAN Yahui
專長
人文藝術 公共議題 健康醫學
經歷
教育部外派華師 2021年 法語翻譯人員 2015九月-2016九月 在剛果共和國多利西(Dolisie)和黑角(Pointe Noir)為吳家園飯店及相關事業擔任翻譯和協助人事(25~30人)管理 高雄海科大教卓計畫助理 2015 三月至八月 負責推廣國際志工業務/兼任海科大造船系教卓計畫執行助理 高雄市社區心衛中心個案管理師和教育推廣組小組長 2012二月至2014八月 負責個案追蹤輔導/ 聯繫校園和媒體做宣導活動/ 至監所各級單位擔任講師 法國巴黎老佛爺(Galaries Lafayette)PRADA精品店銷售人員 2011四月至六月 負責女裝及皮件銷售/店內導覽解說 法國巴黎好市集(Le Bon Mqrché)美食部門市銷售人員 2009-2010年11月 日本料理熟食區販售和促銷活動執行
筆譯作品 / 口譯經驗
筆譯:藝術家自傳及作品簡介及一般商品型錄。 口譯:2015-2016於西非剛果共和國為吳家園企業(CHEZ WU)擔任中翻法和法翻中口譯人員 ; 2018/12/3~2018/12/15為台灣戲曲學院民俗特技系擔任法語口譯人員
個人履歷
中文姓名
許少菲 中翻法 / 法翻中
法文姓名
Sophie
專長
文學與語言學
經歷
輔仁大學中國語文學系畢業後赴法留學,在法國近十年的時光裡研讀法國文學與深奧的拉丁文跟古希臘文。返台今著有《小惡魔褓姆日記》 臺北:星月出版社。
筆譯作品 / 口譯經驗
譯作有(2018)《杯子餅乾》尖端出版、2018年6月《罐罐蛋糕》尖端出版、2018年10月《500則蒙特梭利教戰手冊》 新手出版 。曾在巴黎接待過記者訪問的隨行翻譯。
EMAIL
dhanjoti.kaur@gmail.com
個人履歷
中文姓名
林維儀 中翻法 / 法翻中 / 其他(英翻中、中翻英)
法文姓名
Wei-Yi LIN
專長
逐步口譯、同步口譯
經歷
台大外文系、巴黎高等政治學院(Sciences Po) 訪問學生、巴黎高等翻譯學院(ESIT) 筆譯碩士 (2016-2018)、 巴黎高等翻譯學院(ESIT)口譯碩士(2018 -2020)
筆譯作品 / 口譯經驗
台灣法語譯者協會 研習營
電話
+33 782695461
EMAIL
wylin1204@gmail.com
個人履歷
中文姓名
范堯寬 法翻中 / 其他(英翻中、中翻英)
法文姓名
FAN, YAO-KUAN
專長
資訊科技、藝術設計、環境綠能、國際政經、報導文學。
經歷
國立臺灣大學外國語文學系學士輔修戲劇學系、比利時布魯塞爾法語自由大學(Université Libre de Bruxelles)國際交換計畫、國立臺灣師範大學翻譯研究所會議口譯組碩士、國立臺灣師範大學翻譯研究所博士班。比利時高等教育法語門檻能力測驗(Examen de maîtrise de la langue française)、法語鑑定文憑優級DALF C2、臺灣法語譯者協會2019華語法語口譯譯者研習營結業證書。前國泰世華銀行中英會議口譯員,現為自由口、筆譯員。
筆譯作品 / 口譯經驗
口譯:臺灣高等法院檢察署特約通譯(英語、法語)、2019梅多克士族名莊葡萄酒臺灣巡展。筆譯:《莎士比亞超圖解:解構17齣經典劇作,上一堂最好玩的莎翁課!》,2017年1月20日由PCuSER電腦人文化出版社發行,法語原文書名為《Le Grand Shakespeare illustré》。《99招運動,克服老化對你的影響》,2017年7月1日由太雅出版社發行,法語原文書名為《99 façons de prévenir les effets du vieillissement: Conseils d'un physio》。《每天瞇10分鐘,提高免疫力及專注力:健康的午睡,比喝咖啡更有效》,2017年8月26日由跨境文化出版社發行,法語原文書名為《La mini-sieste》。《7秒選對葡萄酒:一眼看懂產區、品種、香氣、價位與餐酒搭配的最強圖表選購指南》,2017年9月1日由三采文化集團發行,法語原文書名為《Choisir et acheter son vin en 7 secondes》。《冬季》,2018年3月由暢談國際文化事業股份有限公司發行,法語原文書名為《Hiver》。2018年,國家戲劇院暨2018臺灣國際藝術節:皮寇拉家族劇團之托馬‧喬利《理查三世》,為本戲劇演出提供全劇本字幕法譯中服務。
EMAIL
parkerfann@gmail.com
個人履歷
中文姓名
吳佳玲 中翻法 / 法翻中
法文姓名
Chia-Ling Wu
專長
教育媒體應用、農業科技研發與產業化及國際合作交流
經歷
台灣養豬科學研究所編譯師、國際合作與教育推廣課課長;動物科技研究所正管理師、農業科技研究院資深研究員
筆譯作品 / 口譯經驗
2012.4.29瑞士鐘錶Roger Dubuis品牌創辦人來臺暨展示會隨行口譯;農業科技研究院外賓來訪口譯。
EMAIL
clw01@mail.atri.org.tw
個人履歷
中文姓名
張宸祐 法翻中
法文姓名
Chen-You CHANG
專長
兒童文學、童書等。同時致力於發展其他領域翻譯。
經歷
文藻外語大學法國語文系畢業。台灣法國文化協會高雄中心實習修業期滿。台灣法語譯者協會新手譯者研習營修業期滿。
筆譯作品 / 口譯經驗
暫無
個人履歷
中文姓名
蔡姵分 中翻法 / 法翻中
法文姓名
Pei-Fen TSAI
專長
藝術文化(設計、藝術史、文化資產、博物館、電影)、文學、商業行銷、體育運動。
經歷
文藻外語大學五專部法文系畢業。法國勃根地大學藝術史及考古學系畢業。曾任MAISON&OBJET巴黎時尚家居設計展台灣代表處專員。現為自由譯者。
筆譯作品 / 口譯經驗
迪卡儂產品行銷文件翻譯;台灣官網運動誌文章翻譯。MAISON&OBJET巴黎時尚家居設計展行銷文件、新聞稿翻譯。
個人履歷