尉遲秀談《傅柯》的翻譯



講座簡介:
傅柯是近半世紀影響最深遠的思想家,艾希邦(Didier Eribon)的這本傅柯傳記則是整理與記述傅柯生平軌跡最重要的開路指南。知名法語譯者尉遲秀從接下《傅柯》的翻譯工作之後,也在特別謹慎與再三斟酌的狀態下,花費數年才將全書翻譯完成。究竟此書的翻譯有哪些困難與令人猶豫難決的地方?有什麼樣的趣味之處?來聽聽譯者尉遲秀本人現場「告解」。

⭐
講者:尉遲秀
一九六八年生於臺北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員。現專事翻譯,兼任輔大法文系助理教授。譯有《生命中不能承受之輕》(小說)、《渴望之書》(詩集,合譯)、《戀酒事典》(葡萄酒書)、《拇指姑娘》(評論)、《馬塞林為什麼會臉紅?》(繪本)、《茉莉人生》(圖像小說)等各類書籍。
主辦單位:台灣法語譯者協會、信鴿法國書店、春山出版
協辦單位:法國在台協會
⭐
《傅柯 Michel Foucault》哪裡買↓
中文版:http://www.llp.com.tw/prd/2205001620237
法文版:http://www.llp.com.tw/prd/2202001567342
[主題書籍中法文版活動期間享八五折優惠]