
普魯斯特來得正是時候:陳太乙談《追憶逝水年華》經典重譯
【講座內容簡介】
普魯斯特的《追憶逝水年華》共七大冊,句子又繞又長,敘事不連續,出場人物超過兩千五百名,背景時空跨度既大且廣,涉及多類藝術領域,蘊含細膩深遠的思想……再加上今日華文讀者普遍既有的文化隔閡,獨譯工程堪稱人生挑戰,但沒有比現在更適合重現這部經典的時刻了。
在十年計畫啟動近三年後,第一卷《斯萬家那邊》終於出版之際,譯者陳太乙願藉著翻譯的藝術講座,分享接下這項計畫的緣由、如何依循出版者初衷為翻譯文字定調、工作概況、遭遇的難題及應對方式,在抒發與普魯斯特相處共存的種種甘苦談之餘,揭露這位作家不僅感性,亦很理性,而且另有極為幽默的一面。