【Les Pratiques du traduire : autour du Fils de Taïwan】
上週三非常感謝感謝 Yoann Goudin 和 Floriane Van Dijk 針對《來自清水的孩子》這部漫畫的法文翻譯帶來非常豐富的討論!加上慢工出版社長黃佩珊的參與,實在太精彩。謝謝信鴿法國書店的安排,也感謝大家的參與!請多多支持這部值得從不同角度重新閱讀、更認識台灣歷史的好作品。
Merci à Yoann Goudin et à Floriane Van Dijk pour cette discussion vraiment passionnante sur la traduction française de "Le Fils de Taïwan", une série de BD qui mérite d'être relue sous différents aspects pour mieux comprendre l'histoire de Taïwan.
Merci à Yoann Goudin et à Floriane Van Dijk pour cette discussion vraiment passionnante sur la traduction française de "Le Fils de Taïwan", une série de BD qui mérite d'être relue sous différents aspects pour mieux comprendre l'histoire de Taïwan.
【主講人】Yoann Goudin, Floriane Van Dijk
【講座時間】2024 年 8 月 7 日(三)19:30
【講座地點】信鴿法國書店│台北市松江路97巷9號