2018新手譯者研習營第三天

新手譯者研習營進入第三天,研習營學員開始接受第二位班導師 - 馬向陽老師的指導,進行文本解析與討論。

本屆新手譯者研習營承襲上屆的規劃,由兩位導師各帶領兩天的研習。而我們邀請到的兩位導師,徐麗松與馬向陽分別是【台灣法語譯者協會翻譯獎】第一屆與第二屆得獎者,都是實至名歸的傑出翻譯家。

兩位導師的設計,更是希望學員能夠領略不同的譯者風格與思考。

而在下午的專題演講「書評媒體與閱讀」裡,《OPENBOOK閱讀誌》總編輯周月英從回溯台灣近三十年來年度好書與社會脈動、思潮的關聯開始,講述書評媒體如何呼應讀者、出版者、作者,及其在數位時代如何因應載體與閱讀習慣的改變,開拓另一番文化風景。

 

中午照慣例,上午工作坊的導師與下午講者會與學員一起午餐交流。