

譯者資料搜尋結果Résultats de la recherche
中文姓名
鄭心榆
中翻法 / 法翻中
法文姓名
Pascale
專長
對法國文學、法國電影、法國漫畫、生活風格時尚類等領域感興趣,法文系在學期間亦修習相關課程。
經歷
國立中央大學法文系學士學位,在學期間曾有一年法國巴黎第十大學交換留學經驗。
筆譯作品 / 口譯經驗
在校期間修習中譯法及法譯中課程,另全程參與2025年法語譯者協會舉辦的第九屆法語新手譯者研習營。
中文姓名
陸澤昕
法翻中 / 其他(英翻中)
法文姓名
Flavie Lu
專長
文學、法語教學、童書、圖文書、生活實用類書籍
經歷
輔仁大學法文系、法文所畢業,2018-2019年交換於法國昂熱IRCOM大眾傳播與公共關係學院,主修文學、語言學。2024年開始進行英、法文審書及書籍翻譯。
筆譯作品 / 口譯經驗
英翻中作品:《6%俱樂部》(皇冠)、《壓力悖論》(暫定)(皇冠)
中文姓名
孔德明
法翻中
法文姓名
Robin Caquineau
專長
設計、音樂、文學
經歷
國立臺灣科技大學設計系畢業
筆譯作品 / 口譯經驗
關渡電影節短片字幕:《Boug Doug》、《Jérémie, SODA!》、《Mimi Au Pays du Métal》、《En Route Vers Nikopol》
中文姓名
曾子恩
法翻中
法文姓名
Annaëlle Tseng
專長
文學、時尚、藝術
經歷
國立中央大學法文系(2022-2025) | 法國里昂二大交換(2024-2025)|2025法語新手譯者演習營
筆譯作品 / 口譯經驗
2025法語新手譯者演習營
中文姓名
陳潔曜
中翻法 / 法翻中
法文姓名
Chieh-Yao Chen
專長
字幕翻譯,藝術評論翻譯,人文學科學術文章翻譯,文學翻譯,法文評論撰寫,中文評論撰寫
經歷
陳潔曜,北藝大電影碩士,巴黎第七大學電影研究博士,研究過程獲兩屆世安美學獎。創作曾獲文化部優良劇本、台北市電影委員會劇本獎與自由文學獎,曾入選柏林影展電影新秀營。 現為獨立研究者、自由撰稿者、法文翻譯,近期於巴黎、倫敦、香港、台北舉行約三十場之文藝思想講座。
筆譯作品 / 口譯經驗
翻譯過超過三十部法文電影字幕(法翻中或中翻法),主要專攻藝術電影。翻譯藝術評論文章(法翻中),並長期觀察法國書市、文化產業動態。