Répertoire des traducteurs
譯者搜尋
!Actualités最新消息
PLUS
-
2023年【台灣法語譯者協會–法國巴黎銀行翻譯獎】非文學類首獎公布台灣法語譯者協會今日宣布2023年【台灣法語譯者協會–法國巴黎銀行翻譯獎】非文學類由許雅雯女士以譯作《如刀的書寫》拿下首獎。
-
2023年台灣法語譯者協會-年會暨專題講座:影.劇.譯起來2023年台灣法語譯者協會-年會暨專題講座:影.劇.譯起來
-
2023年【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】入圍名單2023年【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】入圍名單
-
【翻譯的藝術系列講座】改變未來的典範還是生態恐怖主義?――宋剛談德斯寇拉與《將來...【翻譯的藝術系列講座】改變未來的典範還是生態恐怖主義?――宋剛談德斯寇拉與《將來世界民族誌》
-
2023年【法語新手譯者研習營】活動紀錄2023歐漫/圖像小說的新手譯者研習營,在八月連續四天緊鑼密鼓的課程中圓滿落幕!
-
為華語文學的多元性而譯,樂迎善待與抵抗反制的義務所有譯者都深知關於自身事業活動的下列簡單事實:翻譯本身無法擔保開放與自由,它亦可用於服務各類形式的統治及暴力。我們,身為華語文學的翻譯者,絕不接受所謂的「中文」翻譯助長一個獨裁政黨...
-
陳秀萍談《布赫迪厄》的翻譯—2021【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】非文...陳秀萍談《布赫迪厄》的翻譯—2021【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】非文學類首獎得主講座
-
幽暗微光與玫瑰胭脂——《回憶咖啡館》的啜飲式翻譯幽暗微光與玫瑰胭脂——《回憶咖啡館》的啜飲式翻譯